启海人的避讳语
江苏-南通 2006-03-24 16:07:00.0【文章字体: 大 中 小】启海人在日常生活中往往不愿说出犯忌的话,常常用一些其他委婉和吉利的话来替代。启海人特别回避“死”这个字,实际生活中死了人说成“人喜了”、“人老了”,小孩夭折说成“跑脱了”,把办丧事说成是“白马肉”。其次回避“贼”是小偷,名声不好;“蚀”是做生意亏本,赚不了钱。而这两个字启海人都把它读成“十”,所以由此延伸,“十大队”、“十村”、“十组”都说成“中心大队”、“中心村”、“中心组”;把“猪舌头”说成是“猪赚头”,连“海蛰”也说成“响菜”。再次,就是避讳“霉”,日常生活中把煤炭、煤饼都叫做“兴旺”,遇到物品生霉叫做“出兴旺”,平时烧饭就叫“旺饭”,烧菜就叫“旺菜”。此外,还避讳说“少”,对存放的米面食物吃完了说“满了”,如锅子里的饭不多了,叫做“巧饭”;在过年或操办婚丧大事时最忌讳说“少”,也不能扫地,因为“扫”与“少”同音,一定得扫地时,只能从外面往里扫,叫做“囤”;连乞丐讨饭也不说“少”,而说“涨涨”、“再涨点”,这里既有伸手再要之意,又有祝愿主家发财的含义。
这些避讳语既是富有地方特色的文化遗产,也反映了人民群众对美好生活的向往和热爱。
相关链接:
南通旅游指南:
网友评论:

